mercredi 16 janvier 2013

Fête Noel Un Fête Mondiale


Fête Noel

Un Fête Mondiale





            Noël est une fête célébrée dans une grande partie du monde, et est considéré comme une partie à rejoindre la famille et de partager avec des amis. Dans tout les pays Francophones Noël est célébré, mais est important noter qui dans tous les pays  n´est pas une célébration totale de la population parce que nous trouver de nombreux pays avec diverses appartenances religieuses.
Grand nombre de pays francophones ont une forte population musulmane que dans ses livres sacrés ne comprennent pas la célébration de Noël. Cependant les musulmanes utilise le temps de Noël pour réunion de famille et de célébrer l'arrivée d'un messager de Dieu. Les musulmans le respect et révèrent Jésus, et il est considéré comme l'un des plus grands messagers de Dieu à l'humanité. Un musulman ne se réfère jamais à lui simplement comme «Jésus», mais ajoute toujours la phrase «paix soit sur lui." Le Coran confirme sa naissance d'une vierge (un chapitre du Coran est intitulé "Marie"), et sont considérés comme la plus pure femme Mary dans toute la création.
La différence entre musulmans et chrétiens est basé sur sa vision de Jésus, pour les musulmans, est un messager de Dieu, le grand messie n'est pas encore venu. C’est la raison principale pour ne pas célèbre la fêter Noël. Au dessus en le pays avec plus population musulmane c'était très difficile la fête de Noël parce que le respect entre les deux religions était inexistant. au cours de temps  la croissance de respect et de tolérance a permis une plus grande liberté de célébrer les fêtes des deux côtés.
Le 62% de la population Burundais est chrétiens en raison de ca la fête Noel est une fête très important.   Noël est célébré à la même date que dans le reste du monde 


Chanson: Inkozizikibi par The Light of peace

http://www.youtube.com/watch?v=VUvvISF6qtE


Avant de parler de la diversité musicale au Burundi, nous devons souligner les réalités auxquelles font face la plupart des pays africains, notamment le Burundi, où prend note  une vive inquiétude sur  les niveaux élevés de pauvreté et le faible niveau en termes de qualité de vie, ces caractéristiques a servi par milliers de personnes ont chanté et exprimer ce que vit là.
La plupart des chansons qui parlent directement sur la réalité du Burundi est en kirundi leur langue maternelle, les indigènes se sentir plus identifiés à raconter son histoire dans un langage que tout le monde sait. Par example la chanson Inkozizikibi an angle The Light of Peace.
Composé fin 2009, enregistré dans les Quartiers Nord début 2010 par Alexis. Il dénonce avec véhémence le côté obscur de nombre de malfrats burundais qui entrainent son beau pays dans le chaos et l'horreur. Un rap prémonitoire lorsque l'on voit la situation glissante dans laquelle se trouve le Burundi aujourd'hui... A suivre...

VIH au Burundi 

Cet article montre les derniers rapports sur le VIH Burndi.  Le VIH est une puissante problématique en Afrique conduisant à des institutions spécialisées à utiliser toutes leurs ressources pour trouver des solutions efficaces
09 novembre 2011
 De gauche à droite : Rosine Cori Coulibaly, Coordonnatrice résidente des Nations Unies ; Meskerem Grunitzky-Bekele, Directrice régionale de l'ONUSIDA pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale ; Sabine Ntakarutimana, Ministre de la Santé et de la Lutte contre le VIH/sida ; Gervais Rufyikiri, Deuxième Vice-président du Burundi ; Pamela Slutz, Ambassadrice des États-Unis au Burundi.

Le Burundi est un petit pays densément peuplé d'Afrique subsaharienne où la prévalence du VIH s'élève à 2,97 % dans la population générale. C'est également l'un des 22 pays ayant contribué à l’élaboration du Plan mondial pour éliminer les nouvelles infections au VIH chez les enfants d'ici 2015 et maintenir leurs mères en vie, et s’étant engagé à mettre en œuvre ce plan.

Afin d’informer la population générale sur la possibilité d'une nouvelle génération sans VIH au Burundi et de la mobiliser pour atteindre cet objectif, le gouvernement burundais a supervisé le lancement national du Plan mondial fin octobre.

L'économie du Burundi, pays à faible revenu, a été fortement touchée par une longue guerre civile qui a eu des retombées considérables sur l'hygiène, les infrastructures et le développement humain. Dans ce contexte, la prévention des nouvelles infections à VIH chez les enfants est l'un des principaux défis que le pays doit relever, avec une couverture des services anti-VIH qui n'atteignait que 30 % des femmes enceintes fin 2010. Pour agir efficacement dans ce domaine, le Burundi a mis en place un plan national pour la période 2011-2015, inspiré de l'initiative mondiale.

« Chaque mari devrait accompagner sa femme à la consultation prénatale et demander en même temps qu’elle un dépistage du VIH », a déclaré Gervais Rufyikiri, Deuxième Vice-président du Burundi, à l'occasion du lancement. « L'implication des hommes est la clé du succès de cette initiative », a-t-il ajouté.
 Chaque mari devrait accompagner sa femme à la consultation prénatale et demander en même temps qu’elle un dépistage du VIH
 Gervais Rufyikiri, Deuxième Vice-président du Burundi
 L'Ambassadrice des États-Unis au Burundi, Pamela Slutz, a souligné que pour aider le gouvernement à éliminer les nouvelles infections à VIH chez les enfants, le gouvernement des États-Unis, par l’intermédiaire du Plan américain d'aide d'urgence à la lutte contre le sida (PEPFAR), avait dédié 10 millions de dollars à la mise en œuvre de programmes appropriés dans le pays.
 Dans son discours d'ouverture, la Ministre de la Santé et de la Lutte contre le VIH/sida, le Dr Sabine Ntakarutimana, a déclaré que les activités comme le planning familial, la santé reproductive et la lutte contre le VIH seront harmonisées au sein du système de santé pour promouvoir des résultats efficaces.
 La Directrice régionale de l'ONUSIDA en Afrique de l'Ouest et en Afrique centrale, le Dr Meskerem Grunitzky-Bekele, qui représentait le Directeur exécutif de l'ONUSIDA lors du lancement, a souligné que le Burundi avait compris qu'il fallait agir dès maintenant. « Le prix à payer pour l'inaction du pays serait trop élevé pour les générations futures », a-t-elle déclaré.

Ce Plan mondial constitue la base du mouvement national visant à éliminer les nouvelles infections à VIH chez les enfants et à maintenir leurs mères en vie. Il a été développé selon un processus consultatif par une Équipe spéciale mondiale de haut niveau réunie par l'ONUSIDA et co-présidée par le Directeur exécutif de l'ONUSIDA, Michel Sidibé, et l'Ambassadeur Eric Goosby, coordonnateur pour les États-Unis de la lutte mondiale contre le sida. Il rassemble 30 pays et 50 représentants de la société civile, du secteur privé, des réseaux de personnes vivant avec le VIH et des organisations internationales qui mettront au point une feuille de route pour atteindre cet objectif d'ici 2015.

faits amusants
Je vais commencer par le plus léger et amusant aspects :
• Le point culminant est le mont Heha au Burundi. Il se dresse fièrement à une hauteur de 2,670 m. Le lac Tanganyika à une altitude dérisoire de 772 m fait pour le Point le plus bas au Burundi.
• Saviez-vous que, peu après Burundi a obtenu son indépendance de la Belgique, ce pays montagneux avec la distinction d'être l'une des premières républiques noires dans le monde?
• Le Burundi premier président démocratiquement élu a été assassiné en Octobre 1993, après seulement une centaine de jours de son mandat. Malheureusement, depuis lors, près de 200.000 Burundais ont perdu la vie à la violence qui en spirale entre les Tutsi et les Hutu factions.
• Pour les ressources naturelles du Burundi est bénie avec des quantités variables d'uranium, oxydes de terres rares, le nickel, le cuivre, le vanadium, le calcaire, le tungstène, l'or, l'étain, le niobium et le tantale.

BURUNDI


BURUNDI
Nom officiel
Le nom official est République de Burundi, l’ancien nom était Ubrundi- Bruwanda- Urundi. Urundi est l’abréviation de Rwanda- Urundi mieux compris comme « L’autre Rwanda » Nom que les forces coloniales belges qui détenaient le pouvoir dans le début de siècle XX utilises pour designer le territoire. Le nom actuel du pays provient de la langue bantoue, le Kirundi.
Capitale
Bujumbura est la capitale du Burundi, a une population de 10557259  juillet 2012. La capitale est située sur la rive nord- ouest du lac Tanganyika, est la grande ville du Burundi. C’est le centre principal de ses communications administratives et économiques. Bujumbura est la capitale parce qu’est le principal port du pays, qui sort presque toutes les exportations, comme le café, le coton, le cuir et laiton.
Superficie est 27,830 sq. Km
            C’est en raison d’un grand nombre des Guerres civiles par principalement par  la répartition de l’Afrique, a été la multiplication des revendications européennes sur le territoire Africain, Burundi appartint  a L’Afrique orientale allemande colonie Allemande et après la première Guerre Mondiale a été attribue au Royaume-Uni a une superficie 994.996 km2. Apres l’indépendance la superficie totale est la même de la actualité.
Population
            La population totale est 8.519000 personnes, la plupart des burundais vivent dans les zones rurales, et environ un sixième de la population vivent dans l’évolution. La densité de population c’est 315 personnes par kilomètre carré est le deuxième plus élève en Afrique Subsaharien. 14,85% de la population est d’origine ethnique Hutu, 15% Tutsi et  inferieure 1% Twas.
Région du Monde
            Burundi se trouve en Afrique Orientale aussi appelée la région des Grands Lacs. Burundi est partie de L’Albertine Rift, le bras ouest de la vallée du grand Rift, et est situe sur un plateau au centre du continent Africain. La hauteur moyenne du plateau central est de 1700 m, avec des altitudes plus basses sur les bords, et le point culminant du pays est le mont Heha (2690 m).


Monnaie
            Franc Burundais : Le franc est devenu la monnaie du Burundi en 1916, quand la Belgique occupait l'ancienne colonie allemande du Congo et la roupie franc belge au Congo remplacé les colonies allemandes en Afrique de l'Est. Burundi utilisé cette monnaie jusqu'en 1960, lorsque le franc a été introduite au Rwanda et au Burundi. En Burundi 1964 sa frappa ses  propre monnaie.
PIB (millions USD)
            Le PIB est 1200 (2008), est l’un des dix pays les plus pauvres dans le monde et a le PIB par habitant le deuxième plus bas, selon la Banque Mondiale, après la République Démocratique du Congo. Le PIB du Burundi est bas en raison de guerres civiles, la corruption, l’accès limite à l’éducation est  à l’impact du VIH/SIDA. Des principaux produits d’exportation sont le sucre et le café.
IDH 2010 [indicateur (rang)]
            IDH bas 0.316 (185) par 2011. La santé au Burundi est beaucoup plus faible que celle des autres pays. L'espérance de vie est de 50,4 ans. Un pourcentage important de la population souffre de malnutrition. Au début de 2000, il y avait 3 médecins par millier d'habitants. Prévalence du VIH d'ici à 2007 était de 4,2%. Le principale problème par le développé de les burundais c’est le VIH/ SIDA.
Fête nationale 
            Le 1er juillet les burundais célébrâtes la fête nationale parce que c’est le jour de la déclaration d’indépendance (1962). L'Uprohutu Union pour la Promotion Hutue, Parti pour la libération du peuple hutu, pendant du Parme hutu au Rwanda qui a pris le pouvoir par la force deux ans plus tôt n'obtient aucun rôle dans le nouveau paysage politique burundais. Le prince Rwagasore est assassiné en1961 par Georges Kageorgis
Devise (Unité, Travail, Progrès)
            Les trois étoiles dans le centre du drapeau officiellement référer aux trois mots de la devise nationale, «Unité, Travail, Progrès». Les trois étoiles sont également censées représenter les trois groupes ethniques qui vivent au Burundi, les Hutus, les Tutsis et les Twa. Les Twa sont une race pygmée. Le rouge dans le drapeau représente la lutte pour l'indépendance, le vert pour l'espoir et le blanc pour la paix.
Langues officielles (Français, Kirundi)
Le kirundi est devenu  la langue nationale de tout le Burundi, mais cette langue est fragmentée en de nombreuses variétés dialectales, relativement intelligibles entre elles. Le kinyarwanda et le kirundi sont en réalité deux variétés d'une même unité linguistique dans le vaste ensemble des langues de la langue bantoue. Le français est la  langue Co-officielle avec le kirundi, est essentiellement appris à l’école et utilisé dans des situations formelles ou officielles.
Statut du Français
            Le Français est en l’actualité langue official. À l’Assemblée nationale, le français et le kirundi constituent les deux langues des débats, puis les lois sont rédigées en français, parfois en kirundi. Dans les tribunaux, les juges utilisent la langue nationale, le kirundi, avec les justiciables, mais rédigent leur compte rendu en français
Nombre de locuteurs de français
            Le totale de locuteurs de Français est 682 000 (2010) Selon le sens qu’on accorde au mot francophone, on estime que les locuteurs du français oscillent entre 3 % et 10 % de la population.
Date d’adhésion à la Francophonie
Burundi est l’un des fondateurs de l’organisation Francophone en 1960. L’organisation travail pour le respect de la diversité culturelle et linguistique, et sert à promouvoir la langue français, la paix er le développement durable. Ont conduit des politiques d’action de coopération multilatérale par la société française, en raison de ca Burundi se joint à l’organisation de donner un soutien aux habitants de langue française
Statut à l’OIF     
            Burundi est membre de l’organisation Internationale de la Francophonie depuis de 1960, en l’actualité est membre de l’Assemblée parlementaire de la Francophonie. L’assemblée  s’est efforcée d’y faire reconnaitre son rôle d’interlocuteur privilégié. 

Langue et la culture


                 La culture est partie très important en chaque aspect de notre vie, mais n`a pas la même signification pour tous. La culture est une série de caractéristiques enseignées et appris, á partir de la zone où se développe l’individu,  il n’existe pas une culture propre á chacun.  La signification est attribuée aux comportements, aux mots et aux objets, et cette signification est objectivement arbitraire, et subjectivement logique et rationnelle. Une « maison », par exemple, est une structure physique, un concept familial et une référence morale, distincte selon la culture

2.- Quel lien voyez-vous entre langue et culture?
            Le Lien entre langue et culture est directement proportionnel, parce que dépends de la position géographié ou se développé la société va influer sur la langue qui parlent. Aussi l’intervention étrangère a travers de tourisme a des influences sur la diversité des langues apprendre.
La culture est cruciale, elle permet à ceux qui partagent une culture semblable de communiquer les uns avec les autres sans avoir besoin de discuter de la signification des choses à tout instant.
Nous sommes généralement inconscients de son influence sur la façon dont nous percevons le monde et dont nous interagissons dans celui-ci.

3.- Quelles raisons peuvent justifier l’introduction de la dimension culturelle dans le cours de langue.
            « La langue est développé pour la culture et la culture est la base et le développement de a langue »
            La culture déterminerai le particulier du chaque langue. La manière que chaque société a développé ont langue dépend de ses principes et de règles de coexistence.
   
4.- Quelles sont les étapes à considérer pour intégrer la culture dans l’enseignement?
            Nous devons considérer qui sien de la société, nous avons trouve nombreuses peuples avec différence ethnies et culture donc c’est impossible d'intégrer la culture à l'éducation de manière directe  parce raison nous devons poser différent étapes.
            La première étape est le reconnaisses de la diversité de culture, ultérieurement connaitre chaque culture dans toute son ampleur et enseigner la tolérance et le respect de l'autre, passe cette première étape vous devez proposer différents activités très dynamique pour stimuler l’intérêt du peuple a travers compétences liées à des spectacles culturels comme danses, représentations de la cuisine traditionnel, présentations sur la diversité religieuse de cette façon nous atteignons encourager la société.
 5.- Quelle culture enseigner? Quels éléments culturels privilégier?   
Valeurs, croyances et comportements en relation à des facteurs ou des paramètres tels que: la classe sociale, la sécurité, les traditions, l’histoire, l’identité, la politique, les arts, la religion, l’humour.
Actuellement les éléments culturels prédominants sont les valeurs selon la classe sociale, l’éducation et la religion.